V stredu 25. apríla sa v priestoroch Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici uskutoční už piaty ročník literárno-kultúrneho podujatia Univerzitná noc literatúry (UNL).

Ideou 5. ročníka UNL sú slovenské preklady v znamení jazykov UMB. To znamená, že podujatie prostredníctvom vybranej literatúry predstaví jazyky, ktoré sa študujú na UMB, samozrejme, vrátane slovenčiny. Účastníci a účastníčky piatej UNL sa môžu tešiť na ukážky od slovenského autora a slovenské preklady z ruštiny, poľštiny, angličtiny, nemčiny, francúzštiny a taliančiny. Výberom kníh chcú organizátori zároveň pripomenúť vydavateľstvá, ktoré podporovali doterajšie ročníky UNL. A aj tento rok budú všetky čítania tlmočené do posunkového jazyka.

7 miest, 7 osobností, 7 čítaní

Rado Sloboda, fundraiser Literárnej bašty a spoluzakladateľ banskobystrického Artfora, prečíta ukážku z knihy Ruzká klazika, ktorej autorom, zostavovateľom a prekladateľom je Daniel Majling, dramaturg Slovenského národného divadla. Kniha reprezentuje slovenský jazyk a vydalo ju vydavateľstvo BRaK. Čítať sa bude vo dverách skleného výklenku na Tajovského 40 v budove Filozofickej fakulty (pre zimomravejších budú pripravené aj deky). Tlmočenie do posunkovej reči na tomto stanovišti bude o 17:30 h.

Profesorka Mária Uramová, ktorá pôsobí akademickej pôde Ekonomickej fakulty UMB, prečíta úryvok z románu Všetkým dňom koniec, ktorý v slovenskom preklade Evy Palkovičovej vydalo vydavateľstvo Inaque. Autorkou knihy je oceňovaná nemecká prozaička, dramatička a divadelná režisérka Jenny Erpenbeck (1967).  Čítanie profesorky Márie Uramovej si budete môcť vypočuť v študovni Univerzitnej knižnice Mateja Bela na Tajovského 51. Tlmočenie do posunkového jazyka o 20.00 h.

Otec Martin Ďuračka, duchovný správca Univerzitného pastoračného centra Štefana Moysesa, prečíta ukážku z knihy Manaraga, ktorej autorom je jeden z najpopulárnejších predstaviteľov modernej ruskej literatúry Vladimir Sorokin. Z ruského originálu román preložil Ján Štrasser, ikona slovenského prekladu, a vydalo ho vydavateľstvo Artforum. Čítať sa bude v Univerzitnom pastoračnom centre (Tajovského 51), tlmočenie do posunkovej reči o 18.30 h.

Samo Marec, absolvent polonistiky na UMB, je jedným z najčítanejších slovenských blogerov. Čítať bude ukážku z knihy Eli, Eli, v ktorej jej autor, poľský reportér, novinár a spisovateľ Wojciech Tochman, ukazuje Filipíny také, aké ich nepoznáme. Knihu pre vydavateľstvo Absynt preložil Slavomír Bachura. Čítačka bude v nových priestoroch Katedry slovanských jazykov FF UMB (Tajovského 51), tlmočenie do posunkovej reči o 19.30 h.

Banskobystričanka žijúca v Bruseli, divadelná a rozhlasová herečka Lenka Luptáková, prečíta ukážku z knihy Uspávanka. Jej autorkou je mladá Maročanka Leila Slimani, ktorá sa v 17-tich rokoch presťahovala do Paríža a po univerzitných štúdiách sa zamestnala ako novinárka. Z francúzskeho jazyka román preložila Aňa Ostrihoňová a vydalo ho vydavateľstvo Inaque. Čítať sa bude v CO kryte (Tajovského 51), tlmočenie do posunkovej reči o 19.00 h.

Peter Zemaník, televízny a rozhlasový redaktor a uznávaný recitátor bude čítať ukážku z knihy Intimita, ktorej autorom je Hanif Kureishi, dramatik, scenárista a spisovateľ pakistansko-britského pôvodu. Knihu vydalo vydavateľstvo Premedia, z anglického originálu ju preložila Ľubomíra Kuzmová. S Petrom Zemaníkom sa môžete stretnúť v Aule Beliana (Tajovského 40), tlmočenie do posunkového jazyka na tomto stanovišti je o 18.00 h.

Ako čítajúce sa predstavia aj absolventka európskych kultúrnych štúdií na UMB a bývalá vedúca tímu a hovorkyňa UNL Mária Bílková a jej deväťročná sestra Ajka. Uvedú ukážku z knihy Rozprávky po telefóne od talianskeho autora kníh pre deti a žurnalistu Gianniho Rodari. Knihu do slovenčiny preložil Blahoslav Hečko a vydalo ju vydavateľstvo Artforum. Čítať sa bude v študentskom V-clube a tlmočenie do posunkovej reči je o 20.30 h.

Čítania na všetkých stanovištiach v priestoroch Filozofickej fakulty UMB v Banskej Bystrici na Tajovského 40 a 51 začínajú naraz o 17.30 h. Začať možno na ktoromkoľvek stanovišti. Po každom čítaní budú mať návštevníci a návštevníčky 15 minút na presun na ďalšie stanovište. Cestovanie medzi čítaniami zabezpečuje literárny pas. Ten dostane každý/á na svojom prvom navštívenom stanovišti. Prostredníctvom neho bude tiež možné zapojiť sa do tomboly a vyhrať rôzne ceny, ale aj stretnúť sa s čítajúcimi počas záverečnej afterpart vo V-clube.

A ešte niečo! V predajnom stánku oproti V-clubu si účastníčky a účastníci UNL 2018 môžu – vďaka spolupráci s banskobystrickým Artforom, zakúpiť čítané knihy za zvýhodnenú cenu. Na podujatí ani tentoraz nebude chýbať detský kútik.

Od vzniku myšlienky UNL, inšpirovanej medzinárodným podujatím European Literature Nights, podujatie pripravujú študentky a študenti s pomocou dvoch pedagogičiek z Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Každý rok dobrovoľnícka skupina študentiek a študentov stojí pred výzvou, ako úspešne zvládnuť všetky nástrahy organizácie väčšieho podujatia, určeného pre širšiu verejnosť. Univerzitná noc literatúry je výnimočné podujatie s magickou atmosférou a počas uplynulých ročníkov zaznamenala veľký záujem verejnosti. Nesporne tomu nebude inak ani v tomto, piatom ročníku. Dvere do sveta literatúry sa v stredu 25. apríla opäť otvoria pre všetkých milovníkov a milovníčky literatúry bez rozdielu veku. Vstup na podujatie je voľný!