Kúzelník z AuschwitzuJej rodičia pochádzajú z bývalého Československa. Prežili holokaust. Matka v úkrytoch a otec v koncentračných táboroch. Spisovateľka Kathy Kacer, ktorá sa narodila v Kanade, píše knihy pre deti a mládež. Inšpiruje sa skutočnými príbehmi z obdobia holokaustu.

V týchto dňoch, keď si na Slovensku pripomíname pamiatku obetí holokaustu (9. september – Deň obetí holokaustu a rasového násilia), je Kathy Kacer na Slovensku. Prišla na pozvanie Vydavateľstva Verbarium, v ktorom jej vyšli tri knihy. Do života ich uvedie v Bratislave a Košiciach. Prvé dve, Tajomstvo príborníka a Noční špióni sú inšpirované príbehom jej vlastnej mamy, pochádzajúcej z východného Slovenska, ktorá sa pred nacistami ukryla v príborníku. Ten dodnes stojí v obývačke autorky. Tretia kniha, Kúzelník z Auschwitzu, je príbehom o priateľstve chlapca a muža – kúzelníka, uväznených v koncentračnom tábore.

O spomenuté knihy budete môcť na našom portáli už čoskoro súťažiť. Už teraz si však môžete prečítať rozhovor so sympatickou Kathy Kacer, ktorá priznáva, že k Slovensku je pripútaná.

Do ktorého kúta bývalého Československa siahajú vaše korene?

Môj otec bol z Púchova a mama pochádzala z Granč-Petroviec pri Levoči. Babička sa narodila vo Vrbove a môj starý otec v Abrahámovciach. Preto som veľmi pripútaná k vašej krajine.

Kathy KacerKde sa vaši rodičia zoznámili a ako sa dostali do Kanady?

Sme židovská rodina. Moji rodičia prežili holokaust. Mama sa schovávala v úkryte a otec prešiel niekoľkými koncentračnými tábormi. Po skončení vojny sa snažili vrátiť do svojich domovov. Spoloční priatelia predstavili moju mamu otcovi a krátko na to bol sobáš. Asi v roku 1949 spolu s babičkou opustili Slovensko. Najskôr išli do Izraela, kde mala mama príbuzných. Otcov brat, ktorý žil v Kanade, ich však presvedčil, aby sa presťahovali do Toronta. Prišli tam v roku 1951. No a tam som sa ja narodila.

Boli ste už niekedy na Slovensku?

Slovensko som navštívila tuším v roku 1996, predtým ako som napísala knihu Tajomstvo príborníka. Chcela som sa inšpirovať, vidieť všetky tie miesta, ktoré súviseli s mojou rodinou a s príborníkom. Prešla som celú krajinu s mojou sesternicou, ktorá bola zároveň mojou tlmočníčkou. Navštívili sme Púchov, kde je pochovaná matka môjho otca, Granč, Levoču aj Huncovce, kde je pochovaný otec mojej mamy, a Abrahámovce. Cestovali sme aj do Oľšavice, kde sa ukrývala moja rodina, mama, babička, strýko… Chcela by som opäť navštíviť Granč. Dom, v ktorom žila moja mama, tam stále stojí… aspoň myslím!

Čo ukrýval príborník vašej mamy?

Príborník, ktorý sa nachádzal v dome mojej babičky v Granči, bol súčasťou jedálenského vybavenia a dostala ho ako svadobný dar. Držala v ňom riad, kryštál, taniere a ďalšie podobné veci. Všetky tieto veci boli odstránené, keď sa z príborníka stal mamin úkryt. Bola vojna a mama mala vtedy štrnásť rokov… Ten príborník dodnes stojí v mojej obývačke.

Aké pocity vo vás vyvolávali mamine spomienky na vojnu, holokaust?

Samozrejme, že som bola veľmi smutná z toho, že moji rodičia stratili v tej dobe tak veľa príbuzných. Nedá sa to ani predstaviť. A tiež je nemožné predstaviť si, akým spôsobom Židia umierali. Zároveň som bola ohromená a v úžase, že moji rodičia dokázali toto peklo prežiť. Šťastie bolo vtedy veľmi dôležitým faktorom, spolu s určitými príležitosťami, s ktorými sa obaja stretli. Hoci bolo naozaj ťaživé tieto príbehy z vojny počúvať, chcela som ich počuť znovu a znovu.

Mama Kathy Kacer_GabiVďaka tomu rozprávaniu píšete knihy so skutočnými príbehmi z čias druhej svetovej vojny, koncentračných táborov… Asi nie je jednoduché písať pre deti knihy s touto tematikou.

Nie, nie je to jednoduchá téma na písanie. Je však veľmi dôležité, aby mladí ľudia spoznali a pochopili túto históriu. Moji rodičia sa úplne otvorene rozprávali so mnou o svojom prežití. Dokázali hovoriť o tej strašnej dobe spôsobom, ktorý ma nevydesil. Možno od nich som sa naučila, ako prerozprávať tieto príbehy mladým čitateľom bez toho, aby som ich vystrašila. Rada píšem o tomto období, vyvoláva to vo mne vášeň. A tiež rada píšem pre mladých čitateľov. Aj to je moja vášeň.

Na Slovensku v týchto dňoch uvádzate do života tri svoje knihy z čias holokaustu. Čo by ste odkázali našim mladým čitateľom?

Chcem len, aby deti vedeli o histórii holokaustu a pochopili, aké dôležité je vedieť to. História holokaustu sa rýchlo stáva „starou“ históriou a tí, čo ho prežili, zomierajú alarmujúcou rýchlosťou. Teraz, viac ako kedykoľvek predtým, si musíme pamätať ich príbehy a vážiť si ich práve pochopením tejto histórie. Chcem, aby deti o nej vedeli…


Kathy Kacer (1954, Toronto, Kanada) píše literatúru pre deti. Vo svojej tvorbe sa inšpiruje skutočnými príbehmi z obdobia holokaustu, ktorý prežili aj jej rodičia. V prvej knihe Tajomstvo príborníka opisuje príbeh vlastnej mamy. Kathy ako detská psychologička dlhé roky pracovala s problematickými deťmi. Aj vďaka tejto skúsenosti píše nesmierne citlivo a poctivo dodržiava pevné etické hranice. Jej knihy sú vhodné aj pre najmenších čitateľov. Kathy veľa cestuje a rozpráva mladým ľuďom o holokauste a zároveň prednáša na univerzitách, ako približovať deťom citlivé témy z histórie. Získala mnoho ocenení a jej knihy preložili do viac ako štyridsiatich jazykov. (Verbarium)

www.kathykacer.com